Slowniczek
Moderatorzy: mcgan, Pavulon_, Rezor, stang232, celibad, pluzz
- pluzz
- Forumowicz
- Posty: 450
- Rejestracja: 2008-08-21, 15:44
- Model: Coupe 289 V8
- Silnik: V8 4.6
- Kolor: bialy
- Kontakt:
Slowniczek
Juz dawno przymierzalem sie do podobnego pomyslu. Czasami az mi sie plakac chce jak kalecze po angielsku rozne terminy, ktore pewnie maja swoje polskie odpowiedniki. A poza tym taki slowniczek moze sie przydac innym przy poszukiwaniu czesci.
Zaczne od prostych rzeczy i poprosilbym tych co sie znaja o tlumaczenia, a admina o edytowanie posta (albo jesli jest taka opcja o pozwolenie na edycje mi )
4529 - U-bolt
4635 - U-joint (to ten pajak) oraz lozyska i najwyzszy element - cap
4841 - amerykanski: transmission slip yoke angielski: reverse sleeve yoke
Kilka terminow, ktore mi szybko przyszly do glowy (takie, ktorych tlumaczenie znam oraz takie, ktore za cholere nie wiem jak sie po Polsku nazywaja...):
bearing - lozysko
nut - nakretka
bolt - sruba
wrench - klucz nasadkowy
torque wrench - klucz nasadkowy dynamometryczny
torque - moment obrotowy
spanner - klucz oczkowy lub nie
screwdriver - srubokret
wise - imadlo
jack - lewarek
rim - felga
propshaft / driveshaft - wal korbowy
hood - maska
hood scoop - wlot powietrza na masce
gearbox / transmission / tranny - skrzynia biegow
engine oil pan - miska olejowa (silnik)
gearbox oil pan - miska olejowa (skrzynia)
intake manifold - kolektor dolotowy
exhaust manifold - kolektor wydechowy
exhaust - wydech
diff / differential - dyferencjal - urzadzenie przekazujace naped na kola
LSD - Limited Slip Differential - zeszperowany naped z marginesem pozwalajacym na pewna roznice obrotu kol
windshield - przednia szyba
lock - zamek
stripes - paski
gear - zembatka, ale rowniez bieg, przelozenie
tread - gwint
leafspring - resor
shock absorber - amortyzator
spring - sprezyna
gear lever - drazek zmiany biegow
oil dip stick - bagnet do pomiaru poziomu oleju
air cleaner - filtr powietrza
oil filter - filtr oleju
axle - os
fule hose - wezyk paliwa
hose - wezyk, rurka
gasket - usczelka np. pod gaznik albo kolektor dolotowy
washer - podkladka
seal - uszczelka
grease - smar
---
bushing - ??
valance - ???
gromet - uszczelka ??
engine bay - tam gdzie siedzi silnik ??
ball joint - ??
spindle - ??
shaft - ??
strut - ??
shackle - ??
*poprawki mile widziane
Zaczne od prostych rzeczy i poprosilbym tych co sie znaja o tlumaczenia, a admina o edytowanie posta (albo jesli jest taka opcja o pozwolenie na edycje mi )
4529 - U-bolt
4635 - U-joint (to ten pajak) oraz lozyska i najwyzszy element - cap
4841 - amerykanski: transmission slip yoke angielski: reverse sleeve yoke
Kilka terminow, ktore mi szybko przyszly do glowy (takie, ktorych tlumaczenie znam oraz takie, ktore za cholere nie wiem jak sie po Polsku nazywaja...):
bearing - lozysko
nut - nakretka
bolt - sruba
wrench - klucz nasadkowy
torque wrench - klucz nasadkowy dynamometryczny
torque - moment obrotowy
spanner - klucz oczkowy lub nie
screwdriver - srubokret
wise - imadlo
jack - lewarek
rim - felga
propshaft / driveshaft - wal korbowy
hood - maska
hood scoop - wlot powietrza na masce
gearbox / transmission / tranny - skrzynia biegow
engine oil pan - miska olejowa (silnik)
gearbox oil pan - miska olejowa (skrzynia)
intake manifold - kolektor dolotowy
exhaust manifold - kolektor wydechowy
exhaust - wydech
diff / differential - dyferencjal - urzadzenie przekazujace naped na kola
LSD - Limited Slip Differential - zeszperowany naped z marginesem pozwalajacym na pewna roznice obrotu kol
windshield - przednia szyba
lock - zamek
stripes - paski
gear - zembatka, ale rowniez bieg, przelozenie
tread - gwint
leafspring - resor
shock absorber - amortyzator
spring - sprezyna
gear lever - drazek zmiany biegow
oil dip stick - bagnet do pomiaru poziomu oleju
air cleaner - filtr powietrza
oil filter - filtr oleju
axle - os
fule hose - wezyk paliwa
hose - wezyk, rurka
gasket - usczelka np. pod gaznik albo kolektor dolotowy
washer - podkladka
seal - uszczelka
grease - smar
---
bushing - ??
valance - ???
gromet - uszczelka ??
engine bay - tam gdzie siedzi silnik ??
ball joint - ??
spindle - ??
shaft - ??
strut - ??
shackle - ??
*poprawki mile widziane
Ostatnio zmieniony 2009-08-23, 12:25 przez pluzz, łącznie zmieniany 1 raz.
- Robert
- Forumowicz
- Posty: 182
- Rejestracja: 2008-11-16, 20:29
- Model: Ford Mustang 2006
- Silnik: V6 4.0
- Kolor: Perf White
bushing - zwykle to sa gumy wszelakie (np przy zawiechach )
engine bay - komora silnika
ball joint - sworzen
a uszczelka to nie czasem gasket ??gromet - uszczelka ??
engine bay - komora silnika
ball joint - sworzen
[url=http://userbars.org][img]http://img254.imageshack.us/img254/4205/mustanguserbar2sp6.jpg[/img][/url]
[url=http://www.userbars.us][img]http://www.userbars.us/./data/media/12/route_66.gif[/img][/url]
[url=http://www.userbars.us][img]http://www.userbars.us/./data/media/12/route_66.gif[/img][/url]
- RAFAŁ (GROSZEK)
- Stowarzyszenie MKP
- Posty: 2382
- Rejestracja: 2009-03-28, 17:28
- Model: był SN95 jest GT2011
- Silnik: V8 5.0
- Kolor: SREBRNY
- pluzz
- Forumowicz
- Posty: 450
- Rejestracja: 2008-08-21, 15:44
- Model: Coupe 289 V8
- Silnik: V8 4.6
- Kolor: bialy
- Kontakt:
Z tym sie zgodze.celibad pisze:ubebelikumelimelimuk - zastrzał plastykowy łączący oparcie fotela kierowcy z korbowodem 7 cylindra
Ale z tym mam juz problem Spedzilem wczoraj ladnych kilka godzin w necie i nie znalazlem zadnej wzmianki o kajlanejberlafie Jestes pewien, ze to chodzi o auto ZA Toba a nie PRZED Toba???? Jestem niezle skonfudowanycelibad pisze:kajlanejberlaf - wąż przelewowy łączący husteczkę higieniczną leżącą w schowku z pochwą mostu auta jadącego za Tobą
A w I-generacji tez to bylo??? Bo moze nie i sie niepotrzebnie stresuje czy u mnie to dziala czy nie
bushing - podkładka
engine bay – komora silnika
ball joint – złącze sworzeń, przegub kulkowy
spindle - wałek, trzpień obrotowy – spin – kręcić wirować obracać
shaft – wał, oś
strut – rozpora, podpórka, zastrzał
shackle – spinka, klamra
engine bay – komora silnika
ball joint – złącze sworzeń, przegub kulkowy
spindle - wałek, trzpień obrotowy – spin – kręcić wirować obracać
shaft – wał, oś
strut – rozpora, podpórka, zastrzał
shackle – spinka, klamra
[img]http://i938.photobucket.com/albums/ad230/RedHornet_PL/Avatar/Avatar-Stripe-5-ANIM.gif[/img]
Best 1/4 ET 12,89
Best 1/4 ET 12,89
- Darenty
- Forumowicz
- Posty: 488
- Rejestracja: 2008-12-16, 16:02
- Model: S197 GT
- Silnik: V8 4.6
- Kolor: Satin Silver Metallic
- Lokalizacja:: Przemyśl
bushing - tuleja/panew
valance - (może chodzi o jakieś zdobienie? znam definicje gdzie to onacza falbany ozdbne na przy firanach etc. )
gromet - pierścień
engine bay - komora silnika
ball joint - przegub kulowy / sworzeń
spindle - (spindle nut) śruba wrzecionowa, taka z zębami po wierzchu/od góry
shaft - wał, wałek
strut - siłownik
shackle - opaska/mocowanie w kształcie litery U z poprzeczną śrubą
valance - (może chodzi o jakieś zdobienie? znam definicje gdzie to onacza falbany ozdbne na przy firanach etc. )
gromet - pierścień
engine bay - komora silnika
ball joint - przegub kulowy / sworzeń
spindle - (spindle nut) śruba wrzecionowa, taka z zębami po wierzchu/od góry
shaft - wał, wałek
strut - siłownik
shackle - opaska/mocowanie w kształcie litery U z poprzeczną śrubą
You can never have too much power, just not enough traction.
- qbcioo
- Młodszy Forumowicz
- Posty: 40
- Rejestracja: 2009-02-17, 07:05
- Model: inny
- Kolor: grafitowy
- Kontakt:
To może i ja swoje trzy grosze dorzucę. Wraz z zkupem podręcznika Haynesa dostał mi się słowniczek techniczny ang - pl. Zacznę od literki A
absorber - amortyzator, tłumik drgań
ac generator - prądnica prądu przemiennego
accelerator - urządzenie przyspieszające, przyspieszacz
accelerator cable - linka przyspieszenia
accelerator pedal - pedał przyspieszenia
accelerator pump - pompka przyspieszająca
accumulator - akumulator
acid - kwas
acid level - poziom kwasu
acorn nut/cap nut - nakrętka kołpakowa (kapturkowa)
adapter - łącznik
adhesion - adhezja, przyczepność
adjust (v) - nastawiać, regulować
adjustable spanner - klucz nastawny
adjuster - nastawnik
adjuster strut - regulator goleni resorującej
adjustment bolt - śruba regulacyjna
adjustment ferrule - tulejka regulacyjna
adjustment link - linka regulacji
adjustment rod - drążek regulacji
advance ignition - zapłon przyspieszony
aerial - antena
aerodynamic drag factor - współczynnik oporu aerodynamicznego
after bottom dead center (term defining piston position) - po dolnym martwym położeniu, po zwrocie wewnętrznym (określenie położenia tłoka)
[ Dodano: 2009-07-18, 23:14 ]
Albo w sumie to mi się nie chce tego przepisywać. Zrobię jutro fotki i podeślę do ściągnięcia. Pozdro for all.
[ Dodano: 2009-07-20, 22:59 ]
Oto obiecane fotki stronic słownika.
http://www.przeklej.pl/plik/haynesslown ... g5jj74q2j6
Hasło wszystkim znane. Jeśli ktoś nie zna, to pisać na priv. Pozdrawiam.
absorber - amortyzator, tłumik drgań
ac generator - prądnica prądu przemiennego
accelerator - urządzenie przyspieszające, przyspieszacz
accelerator cable - linka przyspieszenia
accelerator pedal - pedał przyspieszenia
accelerator pump - pompka przyspieszająca
accumulator - akumulator
acid - kwas
acid level - poziom kwasu
acorn nut/cap nut - nakrętka kołpakowa (kapturkowa)
adapter - łącznik
adhesion - adhezja, przyczepność
adjust (v) - nastawiać, regulować
adjustable spanner - klucz nastawny
adjuster - nastawnik
adjuster strut - regulator goleni resorującej
adjustment bolt - śruba regulacyjna
adjustment ferrule - tulejka regulacyjna
adjustment link - linka regulacji
adjustment rod - drążek regulacji
advance ignition - zapłon przyspieszony
aerial - antena
aerodynamic drag factor - współczynnik oporu aerodynamicznego
after bottom dead center (term defining piston position) - po dolnym martwym położeniu, po zwrocie wewnętrznym (określenie położenia tłoka)
[ Dodano: 2009-07-18, 23:14 ]
Albo w sumie to mi się nie chce tego przepisywać. Zrobię jutro fotki i podeślę do ściągnięcia. Pozdro for all.
[ Dodano: 2009-07-20, 22:59 ]
Oto obiecane fotki stronic słownika.
http://www.przeklej.pl/plik/haynesslown ... g5jj74q2j6
Hasło wszystkim znane. Jeśli ktoś nie zna, to pisać na priv. Pozdrawiam.
- YoDa
- Forumowicz
- Posty: 964
- Rejestracja: 2011-02-02, 10:43
- Model: V6 3,7 2012
- Silnik: V6 3.7
- Kolor: Performance White
- Kontakt:
Re: Slowniczek
Skoro słownik zatrzymał się na "A" to może warto pchnąć to dalej....
B.
backlash - luz
backplate - płyta tylna
ball bearing - łożysko kulowe
ball valve - zawór kulowy
ball bearing grease - smar do łożysk kulowych
balljoint - przegub kulowy
base - podstawa ,baza , podłoże
battery - akumulator
beam -- belka
bearing -łożysko
belt - pasek , taśma
belt tensioner - napinacz paska
blower - dmuchawa
body - nadwozie
brace -- klamra
bracket - wspornik
brake - hamulec
brake caliper - zacisk hamulca
brake disc - tarcza hamulcowa
brake drum - bębęn hamulcowy
brake light - światło hamowania
brake master cylinder - pompa hamulcowa
brake pad -klocki hamulcowe
brush -- szczotka
built-in - wbudowany
bulb - żarówka
bumper - zderzak
buzzer -- brzęczyk
bypass - obejscie
C.
C.
cable - przewód
cable clamp - zacisk przewodu
cable grommet -- przelotka przewodu
caliper - zacisk
camber - pochylenie koła
carnshaft - wał rozrządu
cap - kołpak , pokrywka
carburttor - gażnik
cardan joint - przegub krzyżakowy , przegub kardana
cast - odlew
cast iron - żeliwo
caution - ostrzeżenie
central locking system -- zamek centralny
centre of gravity - środek ciężkości
chain - łańcuch
chamber - komora
charger - prostownik
check - sprawdzenie
check valve - zawór zwrotny
circlip - pierścień sprężysty
clamp - zacisk
claw - kieł (sprzęgła)
cleaner - środek czyszczący
clockwise - zgodny z kierunkiem wskazówek zegara
clutch - sprzęgło
clutch lining - tarcza sprzęgła
clutch pressure plate - tarcza dociskowa sprzęgła
clutch slip - poślizg sprzęgła
coil spring - sprężyna śrubowa
collar -pierscień , kołnierz
combustion - spalanie
combustion chamber - komora spalania
connector - połączenie
coolant - płyn chłodzący
cooler -chłodnica
CDN....
B.
backlash - luz
backplate - płyta tylna
ball bearing - łożysko kulowe
ball valve - zawór kulowy
ball bearing grease - smar do łożysk kulowych
balljoint - przegub kulowy
base - podstawa ,baza , podłoże
battery - akumulator
beam -- belka
bearing -łożysko
belt - pasek , taśma
belt tensioner - napinacz paska
blower - dmuchawa
body - nadwozie
brace -- klamra
bracket - wspornik
brake - hamulec
brake caliper - zacisk hamulca
brake disc - tarcza hamulcowa
brake drum - bębęn hamulcowy
brake light - światło hamowania
brake master cylinder - pompa hamulcowa
brake pad -klocki hamulcowe
brush -- szczotka
built-in - wbudowany
bulb - żarówka
bumper - zderzak
buzzer -- brzęczyk
bypass - obejscie
C.
C.
cable - przewód
cable clamp - zacisk przewodu
cable grommet -- przelotka przewodu
caliper - zacisk
camber - pochylenie koła
carnshaft - wał rozrządu
cap - kołpak , pokrywka
carburttor - gażnik
cardan joint - przegub krzyżakowy , przegub kardana
cast - odlew
cast iron - żeliwo
caution - ostrzeżenie
central locking system -- zamek centralny
centre of gravity - środek ciężkości
chain - łańcuch
chamber - komora
charger - prostownik
check - sprawdzenie
check valve - zawór zwrotny
circlip - pierścień sprężysty
clamp - zacisk
claw - kieł (sprzęgła)
cleaner - środek czyszczący
clockwise - zgodny z kierunkiem wskazówek zegara
clutch - sprzęgło
clutch lining - tarcza sprzęgła
clutch pressure plate - tarcza dociskowa sprzęgła
clutch slip - poślizg sprzęgła
coil spring - sprężyna śrubowa
collar -pierscień , kołnierz
combustion - spalanie
combustion chamber - komora spalania
connector - połączenie
coolant - płyn chłodzący
cooler -chłodnica
CDN....
Pozdrawiam
Yoda
Yoda
- Mały1973
- Forumowicz
- Posty: 688
- Rejestracja: 2009-02-23, 12:32
- Model: Mustang Mach I 1971
- Silnik: inny V8
- Kolor: Medium Blue Metallic
- Kontakt:
Re: Slowniczek
Żeby było jasne:
Nie carnshaft tylko camshaft (btw wał kobrbowy to crankshaft)
Nie carburttor tylko Carburetor
cardan joint tego doszukiwałbym się raczej w motorach
To tak na szybko, jeśli ma być to słownik pojęć to lepiej niech będą wpisywane poprawne nazwy. Jeśli ktoś nie zna języka lub jak dana części się nazywa to po błędnych nazwach lub po nazwach ze zwykłego słownika może sobie szukać... Zgodnie z tym co zapoczątkował pluzz
Nie carnshaft tylko camshaft (btw wał kobrbowy to crankshaft)
Nie carburttor tylko Carburetor
cardan joint tego doszukiwałbym się raczej w motorach
To tak na szybko, jeśli ma być to słownik pojęć to lepiej niech będą wpisywane poprawne nazwy. Jeśli ktoś nie zna języka lub jak dana części się nazywa to po błędnych nazwach lub po nazwach ze zwykłego słownika może sobie szukać... Zgodnie z tym co zapoczątkował pluzz
- Ford Mustang Mach I 429
- Chevy Camaro Z/28 LS1
- Chrysler Voyager III CRD
- Pontiac Trans Am GTA
- Buick Electra 1971 455
- Pontiac Grand Prix Seventh Generation
- Chevy Camaro Z/28 LS1
- Chrysler Voyager III CRD
- Pontiac Trans Am GTA
- Buick Electra 1971 455
- Pontiac Grand Prix Seventh Generation